上野景範
There are two essential aspects in teaching a technique in sword art. One is the instruction of external movements. The other one is the instruction of both theory and philosophy which a technique is based on. If a student just memorizes certain serial movements only, there's no possibility for further applications and development for him. It is very helpful if a student is taught a technique in a comprehensive manner from both aspects in a well-balanced manner.
剣法の技術指導においては二つの重要な要素がある。一つは、外的な動作についてである。二つ目は、その技術が立脚する理論と精神性である。生徒が単にある連続的な動作を記憶するだけであれば、彼にとってはそれ以上の向上の可能性は無い。一つの技術を、これらの二つの面から包括的にバランスよく学ぶことができれば、大変良いことである。
Teaching him some specific situations in which a technique is utilized is very important (想定 & 仮想敵, Soutei & Kasouteki) as well. However, you must pay attention not to cram a student too much information about a technique at a time. If so, it will cause terrible confusion of understanding in the student. You as a good instructor, must have good observation skills to assess the developmental stage of a student and feed him just a little enough (+1 ) to advance.
その技が発揮される特殊な状況を生徒に教えることは重要である(想定及び仮想敵)。しかしながら、指導者は一度にあまりに多くの情報を詰め込みすぎないように注意しなければならない。もしそのようなことをすれば、生徒は深刻な混乱に陥ってしまう。良い指導者とは、生徒の発達段階を的確に捉える能力を備え、生徒の向上のために必要な要素を最小限で教示するべきである。
How to hold on the ground (踏み込み, Fumikomi ), how to step forward and backward (前進後退、Zenshinkoutai), circular footworks and body movements (円連動作, enrendousa), hand manipulations (手の内 tenouchi)..... those are basic external exercises for a beginner to acquire in an introductory stage. As for internal aspects, he needs to be taught how to breathe in sword fighting( 呼吸 kokyu) , how to keep the center of his weight in moving ( 重心, jushin ), and how to focus on his enemy (目付, Metsuke). In teaching any of these issues, you must avoid cramming too many things all together at one time. Also, there is a certain order in teaching a technique which let a learner be able to comprehend it naturally and easily. This is also very important.
踏み込み、前進後退、円連動作、手の内などは初心者が初心の段階で会得すべき基本動作である。内省面としては、呼吸、重心、目付などがある。これらの要素を教示する際に置いてはは、一度に多くをつめ込まないように気をつけなければならない。また、技の教示には、生徒が自然かつ容易に覚えてゆくことが可能な順序というものがある。この点もまた重要である。
If you teach things beyond your knowledge and skill, it tends to block not only a student's learning progress but also sometimes lower it. We see it in an instructor who likes to boast his techniques. When an instructor doesn't understand theoretical and philosophical aspects of a technique, he may tend to cram it at a time because he cannot paraphrase it well. It also causes learning retardament.
もしあなたが自分の知識や技術以上のことを教えようとすれば、それは生徒の学習を妨げるだけではなく、時に低下させることにもなる。自分の自慢をする指導者にありがちである。もし指導者がある技を技術的及び精神的に理解していないときには、詰め込み教示をしてしまいがちである。その技の肝を噛み砕いて教えることができないからである。これもまた、学習を妨害する。
1) Instruction of external movements
外的な動作の指導
When you teach a technique or a form, first you should show a series or a flow of the movements which consist it. After the student understand a rough picture of it, now you break it down and elaborate on it step by step. If you teach a technique by breaking it down from the beginning, the student will miss the whole picture and its flow. Eventually it will make his movements very awkward.
ある形や技術を教える際には、まずその形動作の大まかな流れを示範するべきである。生徒がその動作の概要をつかんだ時点で、その動作を分解して細かい点を解説する。もし最初から細かく分解して教えていった場合には、生徒はその技の全体図と流れを理解することができなくなり、習得してもいつまでもぎこちないままとなる。
In Tenshinsho Jigen Ryu, a form (法形, Houkei ) begins from standing in natural stance ( 自然体, Shizentai, standing straight with both feet together in shoulder width, hands are on around your front hip bone.) and ends in natural stance again. You see many important issues are included in a flow of a form.
天眞正自源流においては、一つの形(法形)は自然体(手は腰に置き、肩幅に足を開いて真っ直ぐに立つ)より始まり、自然体に終わる。この一連の流れの中に多くの要素が含まれる。
The number of forms and techniques doesn't matter for a beginner. Rather, it is also important to focus on and further one single form as the very foundation for further learning. For example, let’s take the case of horizontal cut, (一文字, Ichimonji). You can make many variations of how to draw a sword horizontally. You can swing the sword high or low according to the situation and condition you imagine and both are right.
初心者にとっては、教示する法形や技の数が多ければ良いというものではない。将来の発展を考え、全ての基礎となる一つの技に集中して深める方ことも重要である。例えば、水平の抜きである一文字を例に取ろう。単に水平に斬るだけでも、多くの応用形が思いつく。自分の仮想敵の想定に応じて、抜き付けは高くも低くもできるのである。
2) Instruction on mental aspects.
内省面の指導
2-1) Imagining a combat situation (仮想敵, Kasouteki,)
仮想敵の設定
When you teach how to imagine the combat situation, you need to show the flow of the movements at the same time. You tell the student a specific situation in which he can imagine very easily with a specific technique, like "You have a frantic enemy coming straight to you". At the introductory level, you designate a specific technique and a specific situation for it.
仮想敵の指導においては、形動作の流れも同時に示範する。生徒には、「殺意を放つ敵が正面からやってきた」という様に、ある特定の技術が用いられる状況を分かりやすく話す。初心の時点では、ある技術とそれが用いられる状況を指導者が詳しく指定すると良い。
If you teach "Ichomonji-Tenchi" (一文字天地, Horizontal cut and vertical cut), you may say, “A big and frantic guy coming towards you holding a blade in joudan stance. You intercept him in three steps." The point here is that you let your student understand the situation in which a specific technique is utilized.
例えば「一文字天地」を教えるとするならば、「殺気を放つお男が、刀を抜いて上段から斬りかかってくる。三歩進んで迎え撃て」などと言えよう。ここで大事なのは、生徒にその技が用いられる状況をよく想定させることである。
If a student is regarded as more advanced than the intermediate level, you tell him just a situation and let him choose the most appropriate technique to counter. The imaginary enemy can be described more vaguely and give the student the freedom to imagine the situation. So the description for an advanced student could be as simple as "Counter the enemy from behind."
生徒の技量が中級以上であれば、状況のみを命じ、尤も相応しい技の選択を彼に任せても良い。仮想敵の描写はある程度まで生徒の自由に任せる。中級者に対する指示の例としては、「後方から迫る敵を斬れ」程度で良い。
There the student is required to decide whether his enemy is coming with his blade drawn or still in the sheath or about his height, personality, posture, etc instantaneously. This is a very important practice for intermediate - advanced students. If a student is regarded to be able to use most of the techniques in an integrated manner, - it can be advanced intermediate level -, you can just give him the name of a technique and let him precede with it. This practice doesn't work for a beginner because there's a big gap between the technique and the ability to imagine the situation. So if you order students of varied levels to perform this kind of practice, for example, in a group practice, you can keep beginners just to observe the performances of advanced students.
この場合、生徒には、敵が刀を抜いた状態で迫ってくるのか、それとも鞘に納めたままか、または、新潮や正確、姿勢などを瞬時に判断することも求められる。これは、中級者以上には大変重要な訓練である。剣法技術が全体として整ってきたと思われる場合、中級から上級者であるが、その場合には単に技の名前のみを命じても良い。このような稽古は、初心者には向かない。なぜなら、技と想像力の間にかなりの隔たりがあるからである。それゆえ、複数でかつ技量の幅が大きい集団に対してこのような稽古を命じる場合には、初心者には上級者の見学のみを命じても良い。
2-2) Advanced level of imagining a combat situation.
より進んだ仮想敵の設定
The theory of sword art begins in how to imagine the imaginary enemy. The enemy could be regarded as an external element here. There's another aspect which works together with it. It is your knowledge and skills. However, finally there would be no border between them but you should be able to utilize the most appropriate technique instinctively through the interaction between imagining combat situation and an appropriate technique for it. Your mind and technique are integrated there.
剣法の理論は、どのように敵を想定するかに始まる。そこでは、敵とは外的な要素である。一方で、自分自身の知識と技術という要素がある。最終的は、両者に隔たりはなく、想定と、それにもっとも即した技との交互作用の中で、状況に応じた尤も相応しい技を直感的に繰り出すようになれれば良い。精神面と技術面での統合である。
If you are told just "Denkou(電光)", you may imagine an enemy instantaneously and you should instinctively practice the most appropriate variation of Denkou. It means you are able to perform a technique at its best from the viewpoints of both technically and theoretically. Every manipulation of any technique of sword art has its theory and must be based on it. You cannot practice any sword technique without theoretical background. There are four major principles which consist of a technique as follows:
例えば「電光」と言われた場合、即座に想定を浮かべ尤も相応しい形の電光を直感的に繰り出せるようになって欲しい。それができるようであれば、技術的にも理論的にも、一つの技をよく理解して使えるように成っているわけである。どのような刀剣操作にも理論があり、理論に基づかなくてはならない。理論的背景を知らなければ、技を発揮することはできない。一つの技は、次の四つの要素から成り立っている。
2-2-1) Imagining a combat situation
仮想敵の想定
2-2-2) Hand manipulation of a sword.
手の内の理論
Various ways of how to hold a sword with both or single hand, Oushiousetsu (押指押切, a unique and special hand maculation technique of Tenshinsho Jigen Ryu), Sashisetsudan (左肢切断), Ryushitenkai (流指転回), etc.
様々な形での、両手及び片手での刀剣保持の理論である。 押指押切、左肢切断、流指転回など
2-2-3) Body movement
身体動作理論
From stepping forward and backward to circular movements of the whole body
前後の歩み動作から、身体の円連動作まで
2-2-4) Mental pracitce
内省理論
Theories and practices for the training of your mind. This is the core of learning sword art. Once you come to be able to master the control of your mind, it means your personality is very well-shaped. It leads to the achievement of a steadfast will. Every instructor of Tenshinsho Jigen Ryu must give any instruction from this principle.
精神面を構築するための理論と稽古法である。これこそが剣法修行の確信である。自分の心を制御することが出来るようになれば、それはすなわち自分の人格を良く統合できるようになったということである。そうして、不動心の獲得に結びつく。天眞正自源流の指導者は、どのような指導においても根源をこの原則に置くべきである。