Monday, January 3, 2011

Sword for killing, Sword for life ( 殺人刀、活人剣 Setsuninto, Katsujinken )

Keitaro Sugiyama

There's a saying "Setsuninto, Katsujinken" in the world of Japanese classical sword art. Setsuninto (殺人刀) means a sword for killing and Katsujinken (活人剣) means a sword for life. This is a very famous saying and you’ll find a bunch of elaborations about it in google. It is regarded as a maxim which every swordsman should follow. In Tenshinsho Jigen Ryu, we are taught its meaning as follows.
日本剣術の世界には、「殺人刀、活人剣」という言葉があります。殺人刀とは、文字通り人を殺す刀であり、活人剣とは、人を活かす剣です。これはとても有名な言葉であり、ネットで検索すれば様々な説明があるでしょう。この言葉は、剣士であれば誰もが弁える言葉であるとされています。天眞正自源流においては、以下のように教えられています。

Japanese word "Ken ()" means a double edge blade originally. When you face your opponent, pointing your Ken to him, its cutting edge faces to your opponent and another side of the cutting edge faces to you. So we think when you cut your opponent with Ken, a double edge sword, it means you cut yourself as well at the same time. If cutting an opponent means cutting yourself, you will be very careful to using your sword. You realize then you are not allowed to cut whatever you like. That makes you wiser and brings a big personal development. That is what "Katsujinken (活人剣)" teaches us. A Ken () is a tool for life and personal development.
日本語に置いて「剣」とは、元々は両刃の刃物を指します。敵に剣を向けて対峙すれば、その刃は敵に向かう一方、自分に対しても刃が向うことになります。それゆえ、両刃の剣で敵を斬るということは、すなわち同時に自分自身をも斬るということであると教わります。もし、敵を斬ることがすなわち自分をも斬るということであれば、剣の使用にとても慎重になるでしょう。何でも自分の思うままに斬って良いわけではないと言うことが分かると思います。このようにして、剣はあなたを賢くし、また、人格的な成長を促します。これこそが、「活人剣」という言葉が私たちに教えていることです。「剣」とは、命と人格成長の為の道具なのです。

On the contrary, "To (, pronounced as "Katana" as well)" means a single edge blade. As you see, when you face your opponent, pointing your To’s cutting edge to him, you are safe because the opposite side of the blade is not sharpened. So it doesn't give you a chance to ponder about the lives of both your opponent's and yours. Even if you cut your opponent and kill him with To (), it doesn't matter to you because it's a separate event from you. Here “To”, the single edge sword is just a tool for killing.
一方で「刀」とは、片刃の刃物を刺します。刀を向けて相手に対峙した場合、お分かりのように、自分自身に向かう刃はありませんから、あなたは安全です。しかしそれがゆえに、自分と相手の命について、深く考える機会を与えてくれません。刀で相手を斬り殺すことがあっても、それはあなたとは全く関係の無いことです。そのような「刀」とは、単なる殺戮の道具です。

You may notice then, why a Japanese blade is single edge in reality. Because a single edge curved sword gives far varieties in techniques than a double edge straight sword. It can be much sharper and stronger as well. This has been proved in the long history of blade fighting in Japan. Originally, Japanese people used double edge and straight sword up to one thousand years ago. However the shape was changed in the process of research and development for the best practicality in fighting.
しかしながらお気づきのように、実際の日本刀は片刃です。それは、片刃の曲刀は、両刃の直刀よりも圧倒的に多彩な技を可能にします。また、より鋭く、強力にもなります。これは、日本における長年の刀剣による闘争の歴史の中で証明されてきました。もともと、1000年ほど前までは日本人も両刃の直剣を使用していました。しかしながら、実戦における最強を求める研究開発の中で、形が変わっていったのです。

Although the shape of our sword is a single edge, our purpose in the training of sword art is our personal development and contribution to the peace of society by that. Not for taking other people's lives. That's why Japanese people call their traditional sword art as Ken-jutsu (剣術), not To-jutsu (刀術) or Katana-jutsu. Jutsu () means "art". Ken-jutsu means "the art of the sword for life".
我々が使用する刀は、形としては片刃でありますが、我々が剣を修行する目的は人格の成長とそれによる社会平和への貢献です。人の命を奪うことではありません。それがゆえに、日本人はその伝統的な刀剣の技を「剣術」と呼び、「刀術」とは呼ばないのです。剣術とは、生命を創る剣の技なのです。